Translation of "alone on" in Italian


How to use "alone on" in sentences:

When evening had come, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land.
Venuta la sera, la barca era in mezzo al mare ed egli solo a terra
How come you're alone on New Year's Eve?
Cosa ci fa da solo l'ultimo dell'anno?
No one should be alone on Christmas.
Nessuno dovrebbe stare da solo a Natale.
It lives in your car, or alone, on your headphones with vast, scenic bridges and angelic choirs in your brain.
È lì che vive nella tua macchina, o quando sei solo con le cuffie vedi ponti immensi e panoramici, hai in testa cori angelici.
Or maybe his whole crew died, and he's been marooned alone on Mars for a year.
O chissà, tutti i compagni sono morti e vive disperso su Marte da un anno.
Last time I saw you, you were all alone on a godforsaken island, shrinking into the distance.
L'ultima volta che ti ho visto eri tutto solo su un'isola dimenticata da Dio, sempre più lontano e piccolo.
Even went to Waikiki alone on the 8-day cruise package she was always yakking about.
Sono persino andato a Waikiki da solo in quella crociera da 8 giorni di cui lei continuava a parlare.
She was alone on the island.
E che era da sola sull'isola.
Me, alone on a dead planet, with a manically depressed robot.
Solo, su un pianeta morto, con un robot maniaco depressivo.
Why are you up here alone on a Saturday night?
Perchè sei qui solo di sabato sera?
I'm gonna be alone on the Fourth of July?
Passerò il giorno dell'Indipendenza da solo?
You didn't think you were alone on this, did you?
Non credevi di essere l'unico, vero?
Oh, but she's-she's all alone on an island.
Ma lei è completamente sola su quell'isola!
Alone, on her way back to meet the Prince.
Sta tornando, da sola, per ricongiungersi al Principe.
It's peaceful, alone on the water.
Mi da' pace essere solo in mezzo all'acqua.
I can't leave you alone on New Year's Eve, even though everyone's waiting for me to come back.
Non posso lasciarti da sola a Capodanno, anche se tutti stanno aspettando che torni.
And we're not alone on this island.
E noi non siamo soli, su quest'isola.
My brother survived five years alone on an island!
Mio fratello e' sopravvissuto su un'isola deserta per 5 anni!
I'm gonna all alone on Valentine's Day.
Sarò tutto solo a San Valentino!
And it's not alone on the top of the dunes.
E non e' da solo sulla cima delle dune.
You and Rose, all alone on the road.
Tu e Rose... Tutte sole in viaggio...
I want to be with you, not alone on the dole.
Voglio stare con voi, non da sola e disoccupata
The hell were you doing for the last year alone on that ship?
Non e' cosi'? Che diavolo hai fatto nell'ultimo anno, da solo su quella nave?
I was just going to get away from Felipe and start alone on my own.
Volevo soltanto lasciare Felipe e ricominciare da zero da sola.
Honey, why are you all alone on this bus?
Piccolo, perche sei tutto solo su questo bus?
I'm the first person to be alone on an entire planet.
Sono il primo a essere da solo su questo pianeta.
He lived alone on a pretty street within walking distance to the courthouse.
Abitava da solo in una bella via poco distante dal tribunale.
The woman was stranded alone on a barren alien world for months.
E' rimasta da sola su un pianeta alieno arido per mesi.
I haven't always been alone on this island.
Non sono stato sempre da solo su quest'isola.
And our son alone on that cold, cold throne without a guiding hand.
Vedo nostro figlio, su quel freddo trono... senza una guida adeguata.
Men don't want to see women anywhere except in their kitchens or on their knees let alone on stage holding guitars, okay?
Gli uomini non vogliono vedere le donne da nessuna parte che non sia la cucina o in ginocchio. Ancor meno sul palco con le chitarre, ok?
The warranty alone on this baby...
Starai meglio di prima. È un vero gioiellino...
So you're alone on this one.
Quindi lavori da sola su questa?
When you came back, you told everyone that you were alone on that island.
Quando sei tornato, hai detto a tutti che eri da solo, su quell'isola.
I know it must have been hell for you, alone on that island for 5 years, but I'm...
So che per te dev'essere stato l'inferno, da solo su quell'isola per 5 anni, ma...
After 42 years, you're still trying to get me alone on the beach.
Dopo 42 anni, vuoi ancora portarmi da sola sulla spiaggia
I feel so alone on the Friday nights
Mi sento così sola il venerdì sera
Have you ever been alone on this train?
Sei mai stato solo da quando sei sul treno?
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
24 La barca intanto si trovava al largo, in mezzo al mare, ed era sbattuta dalle onde perché il vento era contrario.
47 And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
47Venuta la sera, la barca era in mezzo al mare ed egli, da solo, a terra.
But Watney has survived and finds himself stranded and alone on the hostile planet.
Ma Watney è sopravvissuto e ora si ritrova solo sul pianeta ostile.
So there's another interesting thing that comes from this realization that humans have a recent common origin in Africa, and that is that when those humans emerged around 100, 000 years ago or so, they were not alone on the planet.
Dunque c'è un'altra cosa interessante che emerge dalla considerazione del fatto che gli umani hanno una comune recente origine africana, e cioè che quando sono apparsi quegli umani, circa 100.000 anni fa, non erano gli unici sul pianeta.
I was even treated like a prostitute just because I was walking alone on the beach with European friends.
Sono stata anche trattata da prostituta solo perché passeggiavo in spiaggia da sola con degli amici europei.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
Sono simile al pellicano del deserto, sono come un gufo tra le rovine
5.6395089626312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?